Today’s post is a short one. I’ve mentioned before that A Traveler’s Tale is most likely only my novel’s working title. I’ve been told that that particular title has been used before, in whole or in part, and recently.
So it also won’t come as a surprise that I occasionally turn my thoughts to alternative titles for Elisa and William’s story, and that recently I’ve played with a few of these.
Sorceress, Wisewoman, Witch, Wife is one, but it’s probably too long. A variation could be Sorceress, Enchantress, Witch, Wife, or even Sorceress, Horse Thief, Wisewoman, Wife. But of course, all are likely too long, too.
A Future in the Past, is nice, but only just. Same for Future Past, which sounds more like an errant English verb tense than a book title.
I thought I had a photo of two magpies in my photo file of Bruges. Turns out it’s hardcopy and not electronic, so here’s one of the city’s clock tower.
And with that, I’m out of ideas… for now.
Well, I said it would be a short post.